Zaawansowane struktury gramatyczne, które są szczególnie przydatne w Business English – zarówno w mowie, jak i piśmie (e-maile, spotkania, prezentacje, negocjacje). Te konstrukcje nadają profesjonalny ton wypowiedziom i pomagają mówić dyplomatycznie, precyzyjnie i elastycznie.
1. Inversion for Emphasis (inwersja)
Używana, by nadać formalny ton lub podkreślić ważność informacji:
- Not only did we exceed our targets, but we also improved client satisfaction.
(Nie tylko przekroczyliśmy cele, ale także poprawiliśmy satysfakcję klientów.) - Seldom have we received such positive feedback from stakeholders.
2. Conditionals (Zaawansowane okresy warunkowe)
Służą do mówienia o możliwościach, negocjacjach, ryzyku i strategiach:
- If we were to proceed with the merger, what would the implications be?
(Gdybyśmy mieli kontynuować fuzję, jakie byłyby tego konsekwencje?) - Should you have any questions, feel free to contact me.
(Jeśli miałbyś pytania – bardziej formalnie) - Were we to delay the launch, we’d risk losing market share.
3. Passive Voice (strona bierna – formalna i bezosobowa)
Często używana w raportach, analizach, e-mailach:
- The proposal was submitted yesterday.
- A decision will be made by the board next week.
- The contract has been revised in accordance with legal requirements.
4. Modals of Speculation and Deduction (tryby modalne dedukcji)
Przydatne przy analizie sytuacji, przewidywaniach i podejmowaniu decyzji:
- This may indicate a shift in consumer behavior.
- They must have received our offer by now.
- The delays could have been avoided with better planning.
5. Nominalisation (zamiana czasowników/przymiotników w rzeczowniki)
Dodaje formalności i zwięzłości w raportach i pisemnych wypowiedziach:
- We discussed how to reduce costs → The discussion on cost reduction
- They decided to expand → The decision to expand
- She presented the findings → Her presentation of the findings
6. Complex Relative Clauses (złożone zdania względne)
Budują precyzję i klarowność w długich, technicznych zdaniach:
- The strategy, which was originally developed by our European branch, proved highly effective.
- Clients whose contracts expire this quarter will be contacted.
7. Subjunctive (tryb łączący, rzadki, ale bardzo formalny)
Stosowany w rekomendacjach, życzeniach, propozycjach:
- It is essential that the documents be signed before Friday.
- We recommend that he attend the meeting.
- If I were you, I would reconsider the offer.
8. Cleft Sentences (zdania rozszczepione – dla podkreśleń)
Nadają wypowiedziom siłę retoryczną:
- What we need is a more scalable solution.
- It was the CFO who suggested the restructuring.
9. Reporting Verbs (czasowniki raportujące)
Dają precyzję w raportach i wypowiedziach formalnych:
- He emphasized that the deadline was non-negotiable.
- They acknowledged the risks involved.
- The report suggests that further investment is needed.
10. Advanced Linkers & Transitions (formalna spójność tekstu)
Zwiększają profesjonalizm wypowiedzi:
- Moreover, In light of this, Nevertheless, On the other hand, Accordingly, Hence, In the meantime, With regard to, In retrospect